Mi hai sorpreso per aver urlato "oh, oh, oh" così a voce alta.
You surprised me, you were shouting "oh, oh, oh" so loudly.
Per aver urlato contro il preside come hai fatto.
For yelling at the headmaster the way you did.
Dormiva dopo aver urlato con mia madre senza motivo.
He was passed out. Just been yelling at my mom over...nothing.
Hai un nodulo alle corde vocali, forse per aver urlato e gridato.
You have a nodule on your vocal cords, probably from screaming and yelling.
Comincia con mia mamma che urla a mia sorella per aver urlato a mia nonna, che urla allo schermo della TV che in realta' e' il microonde.
Mom yells at my sister for yelling at my grandmother, who's yelling at the TV, which is the microwave.
Mi dispiace per aver urlato l'altra sera.
Listen. I'm sorry - for yelling at you the other night.
Mi spiace di aver urlato, T. E' solo che... quanti altri tradimenti posso sopportare?
I'm sorry if I yelled, T. It's just, how much more betrayal can I take?
Non sentirti in colpa per aver urlato contro a quella vecchia stronza impicciona.
Don't you feel sorry for yelling at that snoopy old bitch.
Tutto nella sua mente e nel suo corpo deve aver urlato contro quel gesto.
Everything in her mind and body would have been screaming against it.
Allora, dopo aver urlato contro Jordan, ed e' stato incredibilmente divertente, mi sono messa a riflettere.
Uh, so, after I told off Jordan, which was incredibly fun, by the way, I got to wondering.
Ci ho provato, ma la mia voce era un po' provata per aver urlato... tutta la notte a degli spogliarellisti di mostrarmi la loro mercanzia.
I tried, but my voice was a little bit shot from yelling all night at strippers to show me the goods.
Non ti ricordi di aver urlato "Ok, non sono magico, non sono magico", mentre il veterinario ti infilava un tubo in gola?
You don't remember screaming, "Okay, I'm not magical, I'm not magical, " while the vet shoved a tube down your throat?
Il bambino disse di aver urlato aiuto, ma la mamma non arrivò.
The boy said he screamed for help, but the mom never came.
Ma solo dopo aver urlato fino a svenire mentre tutta la mia famiglia mi teneva fermo.
But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down.
E per aver urlato "Freebird" solo una decina di volte.
And for only yelling "Freebird!" like, a dozen times.
Non riesco credere di aver urlato in faccia a una donna che ha estratto dei moribondi dal fango a mani nude e li ha soccorsi con le sue piccole mani sanguinanti.
I can't believe I yelled at a woman who clawed dying victims out of the mud and triaged them with her bleeding little hands.
Mi dispiace di aver urlato, e di aver detto quelle cose su Lia.
I'm sorry I yelled, I'm sorry I said that about Lia.
Mi spiace di aver urlato contro Wade.
I'm sorry I yelled at Wade.
E dopo aver urlato parecchio in spagnolo... ha detto di volerti riportare dal suo guaritore.
And after a lot of screaming in spanish, She, uh, wants to return you to her faith healer.
Diceva di aver urlato a squarciagola e che un uomo con una maschera nera... l'aveva sentita. E le aveva salvato la vita.
She said she screamed and screamed, and a man in a black mask heard her... and he saved her life.
Ho paura di aver urlato al manager della tua stazione per farmi dire dove fossi.
I'm afraid I berated your station manager into telling me where you were.
Sai, in realtà sei tu ad aver urlato "rapporto sessuale" nel corridoio.
You know, you're the one that's yelling "sexual activity" out in the hallway.
Quindi, colpa mia per aver urlato.
So, my bad on the yelling.
Probabilmente avrai un po' di mal di testa e la tua gola sara' parecchio infiammata, per aver urlato cosi' tanto la scorsa notte.
You probably have a bit of a headache. And I'm sure your throat is pretty sore from all the screaming you did last night.
Non posso credere di aver urlato in un ristorante pieno di gente.
In front of a restaurant full of people.
Credo di aver urlato perche' Jason corse dentro.
I guess I must have been screaming because Jason ran in.
Cose che invece potrei aver urlato in faccia a Pierce.
Things that I may have screamed at Pierce instead.
Ti dispiace aver urlato allo sceriffo, - cosa per cui ci ha negato la cauzione.
You're sorry for mouthing off to the sheriff, and making him deny us on bail.
Finira' nei guai per aver urlato?
Is she gonna get in trouble for yelling?
L'hanno bandito per aver urlato a dei bambini di 8 anni.
He got banned for yelling at 8 year olds.
venissi a... scusarmi con voi per quel che ho detto l'altra mattina e per aver urlato, quindi...
Marion wanted me to come and apologise to you for shouting and saying what I said the other morning, so...
Sono stata sostituita come corvo per aver urlato alla signora Lynn.
I got replaced as the raven because I yelled at Mrs. Lynn.
Ricorda di aver urlato che eravate agenti quando avete gettato a terra il fermato?
You remember yelling you were police officers - when you threw the arrestee?
Ricordo di aver urlato, che qualcuno si era buttato.
I mean, I-I remember yelling, someone had jumped.
Ti chiamo alle 8, dopo aver urlato, ma prima di fare colazione.
I'll call you at 8:00 after I scream, but before I've had my breakfast.
E' la lezione per aver urlato tutta la notte per piu' lap-dance!
That's what he gets for screaming for more lap dances all night!
1.2955760955811s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?